La province de Namur, au coeur de votre quotidien

E_BGH_UE11_ALL2

                                                                                                                                                                                       << retour à la grille

Activité d'apprentissage

Catégorie 

Économique

 3ème langue Allemand 2

Section/Option/Finalités

baccalauréat en gestion hôtelière

Positionnement dans la grille 

Code Act. d’apprentisage

E_BGH_UE11_ALL2

UE11_AAP1

UE 

UE11: 3ème Langue étrangère II

Chargé(s) d’activité
d’apprentissage
PONSARD Françoise Volume horaire   20 heures
Langue d'enseignement  Pondération au sein de l’UE  2
Français Obligatoire ou au choix Au choix

Compétences et capacités (suivant référentiel de compétence  de l’ARES)

Compétences Capacités

Communiquer : écouter, informer et conseiller les acteurs, tant en interne qu’en externe.

Répondre aux attentes et anticiper les besoins de la clientèle actuelle et potentielle

Pratiquer l’écoute et l’empathie et fonctionner « orienté client »

Acquis d’apprentissage

Mémoriser une terminologie générale et la traduire dans la langue cible.
Mémoriser une terminologie spécifique à la restauration et traduire dans la langue cible.
Restituer à l’écrit et à l’oral l’essentiel d’un message prononcé dans un langage clair et standard sur un sujet d’intérêt général ou relatif au domaine de la restauration.
Résumer et expliquer les idées d’un texte sur un sujet d’intérêt général ou relatif au domaine de la restauration.
Réagir à l’écrit et à l’oral à des situations vécues quotidiennement.
Produire à l’écrit une lettre simple et cohérente sur un sujet d’intérêt général ou relatif au domaine de la restauration
 

Contenu

Notions de base concernant la vie quotidienne en fonction des quatre aptitudes en langues étrangères (compréhension à l’audition, compréhension à la lecture, expression orale et expression écrite)
Étude de la grammaire de base (le nom, le pronom personnel, le pronom réfléchi, le pronom interrogatif, le genre, les prépositions, le verbe : présent, impératif, futur, imparfait, passé composé, structure de la phrase, verbes irréguliers,…)
Étude systématique du vocabulaire de base.
Exercices de compréhension à l’audition relatifs à la vie courante ou au domaine de la restauration.
Textes et dialogues de niveau élémentaire relatifs à la vie courante ou au domaine de la restauration.
 

Bibliographie

  • Ouvrage de référence : (dictionnaire, grammaire, ect)

AUTEURS MULTIPLES, 2012. –  Dictionnaire allemand-français/français-allemand PREMIUM de Pons.  
MATTUTAT  H. (Édit.), 1995. – Harrap’s Weis Mattutat. Dictionnaire allemand-français/français-allemand. Harrap Publishing, Edinburgh. E. Klett Verlag, Stuttgart. 645p.
WAHRIG  G., 1982. – Wahrig Deutsches Wörterbuch. Mosaik Verlag. 4358 p.
ALDENHOFF J., 1994. – Allemand. Grammaire progressive avec exercices. De Boeck Université. Bruxelles. 473 p.
DREYER  H. & SCHMITT  R., 1985. – Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik. Verlag für Deutsch. Ismaning. 304 p.
ESTERLE M., 1987. – L’art de conjuguer en allemand. Coll. Bescherelle. Hatier. Paris. 238 p.
GREBE P. (DIR.),  1973. – Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Duden Band 4. Dudenverlag. Bibliographisches Institut. Mannheim. 763 p.
HELBIG G. &  BUSCHA J., 1988. – Kurze deutsche Grammatik. für Ausländer. VEB Verlag Enzyklopädie. Leipzig. 294 p.    
HELBIG G. &  BUSCHA J., 1989. – Deutsche Übungsgrammatik. VEB Verlag Enzyklopädie. Leipzig. 379 p.
PONSARD F., 1999. – Memento de grammaire allemande. Syllabus non publié. 83 p.
PONSARD F., 1999. – Deutsche grammatische Übungen. Syllabus non publié. 86 p.
PONSARD F., 1999. – Grammatische Übungen. Syllabus non publié. 43 p.
SCHUMACHER  NESTOR., Bouillon Henri 2007. – Guide de grammaire allemande, De Boeck.

  • Livres : (documentaire)

Barberis P., Bruno E., 2000. - Deutsch im Hotel, Gespräche führen, Max Hueber Verlag,144 p.
BUNK R. & DEBANS Y., 1997. – Für eine aktive Kommunikation auf Deutsch. Éditions Spratbrouw. Valenciennes Cedex. 125 p.
MÜLLER  J. &  BOCK  H., 1991. – Vocabulaire allemand de base. Activités écrites.Langenscheidt. Berlin. 322 p.
NAMUTH  K. &  LÜTHI  T., 1998. – Gesprächstraining. Deutsch für den Beruf. Kommunikation am Arbeitsplatz. Verlag für Deutsch. Ismaning. 97 p.
Tard F., 1991. – Allemand, le mot pour dire, vocabulaire thématique. Bordas. 191 p.
VORDERWÜLBECKE K., 1999. – Einblicke – Ein deutscher Sprachkurs. Goethe-Institut/Inter Nationes. München. 69 p.

  • Revue : (recherche)

DEUTSCH PERFEKT : WWW.DEUTSCH-PERFEKT.COM

  • Audio-visuel :

Einblicke, ein deutscher Sprachkurs, Goethe-Institut, Internationes

  • Online :

« Wallangues », dictionnaire www.pons.be
 

Méthodologie et support de cours

Méthodologie utilisée

  • Le cours d’allemand fait suite au cours du premier quadrimestre. Les notions de base concernant la vie quotidienne sont systématiquement abordées et approfondies.
  • Les cours sont donnés dans la langue cible afin de favoriser le « bain linguistique »
  • Stimulation de l’étude personnelle et approfondie des notions vues au cours.
  • Utilisation des divers supports multi-média via internet
  • Échanges quotidiens en allemand grâce à la présence au cours d’un étudiant autrichien engagé en tant qu’auxiliaire de conversation en allemand durant l’année académique 2013-2014.

 

Activité(s) complémentaire(s)

  • Participation à des conférences, visites, activités extrascolaires en fonction des opportunités : en 2014 par exemple, participation à la conférence inaugurale de Monsieur Martin SCHULZ, et au salon carrière de l’emploi au Château de Namur organisé par la Haute École de la Province de Namur, l’Alumniportal Deutschland et l’Université de Namur dans le cadre de l’Année Allemande 2014 à Namur.
  • Participation à des excursions organisées à Bonn, Köln et Aachen.
  • Participation à des échanges entre étudiants belges et allemands, autrichiens, suisses, belges germanophones etc. via internet selon les diverses opportunités.
  • Participation à des stages et séjours à l’étranger
     

Supports de cours et transmission de ceux-ci

2 Syllabus au format PDF

  • « Mémento de grammaire allemande » rédigé par Françoise Ponsard
  • « Grammatische Übungen » rédigé par Françoise Ponsard

Transmission par Ebac  
 

Evaluation

Période

Types et répartition des évaluations

Q1-Q2-Q3 Examen écrit et oral: 50% oral et 50% écrit